ACCUEIL

Consignes aux
auteurs et coordonnateurs
Nos règles d'éthique
Autres revues >>

Douleur et Analgésie

1011-288X
Vous êtes sur le site des articles parus entre 1988 et 2015 :
» Accédez aux articles parus depuis 2016 «
 

 ARTICLE VOL 16/1 - 2003  - pp.3-14  - doi:10.1007/BF03008097
TITRE
Traduction francophone et validation du Pediatric Pain Coping Inventory-(PPCI-F)

RÉSUMÉ

Les stratégies d’ajustement, d’adaptation, d’affrontement sont désignées en anglais sous le terme de coping et en français sous le terme de faire-face. L’instrument d’évaluation des stratégies de faire face pour les enfants atteints de douleurs qui est présenté ici a vu le jour en 1996 aux Etats-Unis pour sa version initiale en langue anglaise. La traduction et la validation de la version francophone ont été réalisées dans le cadre d’une thèse de doctorat en psychologie, mais aussi pour couvrir les besoins exprimés par une frange de la communauté médicale et paramédicale francophone quant à la mise à disposition d’un outil concernant le faire face en matière de douleurs pédiatriques. L’accent de la mesure étant mis sur la faculté de faire face à la douleur, l’instrument développé fait appel aux notions de développement cognitif de l’enfant et de faire face de Richard S. Lazarus, ainsi qu’à des notions peu élaborées mais pertinentes d’analyse statistique factorielle. Le Pediatric Pain Coping Inventory (PPCI) est ainsi un instrument standardisé pour la mesure systématique des stratégies de faire face en douleur pédiatrique. Il contribue à la compréhension conceptuelle des différences individuelles de la perception douloureuse. La traduction et la validation en langue française voit la disparition d’un item par rapport à la version anglaise et la création de 4 facteurs: la recherche de support social et d’action, l’auto-instruction cognitive, la distraction et la recherche d’efficacité Les résultats de cette recherche prouvent avec une évidence certaine que le PPCI est un instrument conceptuellement validé et comportant une fidélité interne suffisante pour l’estimation des stratégies de faire face en douleur pédiatrique.



ABSTRACT

The strategies of adjustment, adaptation, confrontation are indicated in English under the term of coping and in French under the term of faire-face. The instrument of evaluation of the strategies to face for the child reached of pains who is introduced here was born into 1996 in the United States for its initial version in English language. The translation and the validation of the French-speaking version were carried out within the framework of a thesis of doctorate in psychology, but also to meet the needs expressed by a fringe for the medical and ancillary medical community French-speaking as for the provision of a tool concerning facing it as regards paediatric pains. The accent of measurement being put on faculty to face the pain, the developed instrument calls upon the concepts of cognitive development of the child and to face of Richard S. Lazarus, as with not very elaborate but relevant concepts of factorial statistical analysis. Pediatric Pain Coping Inventory (PPCI) is thus an instrument standardized for the systematic measurement of the strategies to face in paediatric pain. It contributes to the conceptual comprehension of the individual differences of painful perception. The translation and the validation in French language item see the disappearance of one compared to the English version and the creation of 4 factors: the search of social support and action, the cognitive self-instruction, distraction and the search for effectiveness. The results of this search prove with an unquestionable obviousness that the PPCI is an instrument conceptually validated and comprising an internal fidelity sufficient for the estimate of the strategies to face in paediatric pain.



AUTEUR(S)
P. SPICHER

KEYWORDS
Coping, PPCI, evaluation, pain, child

LANGUE DE L'ARTICLE
Français

 PRIX
• Abonné (hors accès direct) : 34.95 €
• Non abonné : 34.95 €
|
|
--> Tous les articles sont dans un format PDF protégé par tatouage 
   
ACCÉDER A L'ARTICLE COMPLET  (2,4 Mo)



Mot de passe oublié ?

ABONNEZ-VOUS !

CONTACTS
Comité de
rédaction
Conditions
générales de vente

 English version >> 
made by WAW Lavoisier